Read + Write + Report
Home | Start a blog | About Orble | FAQ | Sites | Writers | Advertise | My Orble | Login

What Makes For Quality Translation? Is 2nd Gen English Translation A Good Idea?

October 31st 2006 00:25
I find it very interesting that we only have access to one person's translation with most texts. I think the translator's role should be a lot more publicised, and their handiwork treated in a self-reflexive manner, with comments on the sides whenever possible, so that the presence of a second person to bring you the text of another is made more accessible, and celebrated.

What makes for quality translation? Is it better to search for a way to directly convey the rhythms of a language, or search for the [English] equivalent? I find that when I am reading 'If On A Winter's Night A Traveler' by Italo Calvino, translated by William Weaver I want to engage with the text by reinventing it (re-translating it) into my own understanding of fluent English. I appreciate the insight into Italian rhythms of speech that Weaver's version provides me, but I long for the text to be even more fluid in its engagement with English literature.

This is why I have taken on a project of mammoth proportions to keep me occupied in my spare time: re-writing If On A Winter's Night... to suit me.

I don't actually have the means to create the IOAWNAT I'd like to ideally, as that would include a number of different languages, and I'm only semi-fluent in Bulgarian, and my Japanese vocabulary is at beginners' level.
So I'd like you, the reader, to help me... if the text (either Weaver's original or my "second-generation English" translation) appeals to you and you can translate it into another language, please feel free to post it here at postmoderncritic.com - ideally this place can be it can be a cretive workshop.
I hope to add to the multiplicity of this book by reproducing it with my own distinctive touch. I believe it deserves to be explored in such a way, and I know I'd read another translation of it by someone else.

Now my semi-fluent grasp of Bulgarian means that I am more attuned to Italian language quirks than ppl who don't speak any European languages, but this is about all the advantage I have.
43
Vote


   
Subscribe to this blog 


Just this blog This blog and DailyOrble (recommended)

   

   


Comments
2 Comments. [ Add A Comment ]

Comment by Sisi

October 31st 2006 02:10
Ooh what an interesting post! I've always wondered about Biblical translation and how accurately it's been done.

Comment by postmoderncritic

October 31st 2006 04:15
Hi Sisi,
I think there are a few different versions of the Bible available, although I don't know a lot about them as I'm not religious... I do know that there have been different approaches to translating the section that details what men should and should not do with other men, and it's a very contested section of the Bible in many communities. I wouldn't be surprised if there were similiar translation wars where abortion and other controversial issues are concerned.

Add A Comment

To create a fully formatted comment please click here.


CLICK HERE TO LOGIN | CLICK HERE TO REGISTER

Name or Orble Tag
Home Page (optional)
Comments
Bold Italic Underline Strikethrough Separator Left Center Right Separator Quote Insert Link Insert Email
Notify me of replies
Notify extra people about this comment
Is this a private comment?
List the Email Addresses or Orble Tags of the people you would like to be notified about this comment


One per line max of 30

List the Email Addresses or Orble Tags of the people you would like to be notified about this private comment thread. Only the people in this list will be able to see or reply to your comment.


One per line max of 30

Your Name
(for the email going out to the above list, it can be different to your Orble Tag)
Your Email Address
(optional)
(required for reply notification)
Submit
More Posts
2 Posts
13 Posts
10 Posts
125 Posts dating from August 2006
Email Subscription
Receive e-mail notifications of new posts on this blog:
0

postmoderncritic's Blogs

4852 Vote(s)
162 Comment(s)
91 Post(s)
130 Vote(s)
0 Comment(s)
3 Post(s)
1054 Vote(s)
383 Comment(s)
10 Post(s)
420 Vote(s)
3 Comment(s)
12 Post(s)
547 Vote(s)
29 Comment(s)
9 Post(s)
105 Vote(s)
0 Comment(s)
3 Post(s)
33 Vote(s)
0 Comment(s)
1 Post(s)
75 Vote(s)
0 Comment(s)
2 Post(s)
0 Vote(s)
0 Comment(s)
0 Post(s)
Moderated by postmoderncritic
Copyright © 2006 2007 2008 On Topic Media PTY LTD. All Rights Reserved. Design by Vimu.com.
On Topic Media ZPages: Sydney |  Melbourne |  Brisbane |  London |  Birmingham |  Leeds     [ Advertise ] [ Contact Us ] [ Privacy Policy ]